老一代革命家外语水平客观评估
时常在网上看到一些人发文评论老一代革命家的外语水平,说得最多的是周恩来总理精通英、法、德、俄、日五种语言。通过查阅资料发现,这些评论往往与实际情况不符。人们对周总理的崇敬可以理解,但对其外语程度还应以实际事例进行客观评估。

第一批旅欧同学会
留苏与旅法学生的语言学习差异
上世纪20年代,老一代革命家大多有留苏或旅法经历。留苏学生如瞿秋白、任弼时等,短时间内将俄语学到接近母语程度;而旅法学生因勤工俭学,法语水平大多只能应付日常交流。

毛主席会见外宾
毛主席的英语学习趣事
毛主席虽未系统学习外语,但创造性地使用英语。他曾将”Thank you very much”音译为”三块肉喂你马吃”,还创造了”paper tiger”一词。建国后曾学习英语,但因文革中断。

抗战期间周恩来和美国记者斯诺在重庆
周恩来总理的外语能力
周总理英语基础相当于高中毕业,日语能日常交流,法语比英语稍好。美国作家斯诺回忆:“周恩来讲英语速度较迟缓,但发音精准”。1942年会见欧文时,周总理坦言英文有限、法文忘光。
其他领导人的外语水平
朱德德语水平超过史沫特莱;刘少奇俄语只能说简单句子;邓小平曾掌握法语,但后来遗忘。1974年访法时还能用法语高喊”中法友谊万岁”。

邓小平出访法国
外语学习的启示
外语非速成不能学,学了还需经常使用。研究表明:每天10小时学习10个月可基本掌握一门语言;若每天1小时,十年也难过关。不用的话5年忘一半,10年基本忘光。
-
相关文章 -